点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:翻译家许渊冲100岁了,他的春节这样过……
首页> 文荟频道> 今日推荐 > 正文

翻译家许渊冲100岁了,他的春节这样过……

来源:中新社微信公众号2021-02-18 09:13

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  进入2021年,翻译家许渊冲就整整100岁了。

  2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。2014年,93岁的他荣获国际翻译界最高奖项“北极光杰出文学翻译奖”,也是首位获此殊荣的亚洲得主。

  走进老先生在北大畅春园的家里,这套朴素的房子仍保留着上世纪的风格,水泥的地面、刷漆门窗框、拉绳的电灯开关。三个房间三张书桌,处处都是书和放大镜。

  “我实事求是,不叫狂”

  国际译联在“北极光”颁奖词中说,“我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他将大量中国文学作品翻译成英文和法文,并将一些重要著作从英、法文翻译成中文”。

  许渊冲在国内外出版中、英、法文著译一百多部,他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。

  他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国出版界评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

  百岁翻译家许渊冲在家中接受采访。作者:应妮

  许渊冲认为自己实事求是。他已经出版了120多本译著,从上世纪五十年代起,能同时中、英、法互译且译成韵诗,也的确只有他一个人。

  他曾自称“书销中外百余本,诗译英法唯一人”,名片上也如是印着,因而被一些人诟病“狂妄”。

  “我觉得我正常,人家做不到(我做到),这算狂吗?”他反问记者。“我这是实事求是,不叫狂。”

  家人告诉中新社记者,老先生嘱咐过,如果他去世了,墓碑上就刻名片这两句。

  2017年,在央视《朗读者》节目中,他提出自己的“小目标”是一百岁前翻译完《莎士比亚全集》。记者问及“小目标”的进展情况获知,如今已完成一半,因翻到不喜欢的剧本,遂决定先行搁置。“我对《暴风雨》很不满意,人物、地点都不满意,写得很牵强,我不喜欢,所以我反正是不想翻了。”

  “公布过计划?(计划)也可以改嘛,不喜欢就不做了嘛。”

  说到计划,还是有的。许渊冲正在写《百年梦》,是对之前自传的补充。“争取能一天写一页,一页写一年。”

  “莎士比亚我不翻也有人翻。但是《百年梦》,我不写就没人写了,像我这样一百岁写东西的人不太多了,我走了就实在没有人再写我这个历史了。”

  “写到哪里了?现在已经写到初中了。希望可以在百岁生日之前写完吧。”

  老先生的生日是4月18日。家人透露,许先生的很多学生都想从外地赶来祝寿。

  许渊冲兴致勃勃翻看旧照片。作者:应妮

  对“美”的追求贯穿一生

  夫人照君2018年去世,大间卧室便一直原样保留。很多两人合影照片,显示了伉俪情深。

  许渊冲工作、休息在另一间小些的卧室。一进去,左右手墙边皆是一人高的书架,码得整整齐齐全是书,以及各种场合的照片,亲友聚会、国际诗会等。

  书架上的照片满是回忆。作者:应妮

  一张老式的三屉木书桌,桌沿磨损到已经露出原木纹,手肘的地方尤为明显。台灯下有两张夫妻合影照片,书桌右手的放大镜下,是一套上海教育出版社的《许渊冲最新译作——王尔德戏剧精选集(中英双语)》;书桌正上方,悬挂着一幅老友写给他的字,白底些微泛黄,显见时日久长,“译古今诗词,翻世界名著,创三美理论,饮彤霞晓露。”

  许渊冲的书桌前悬挂友人书法,“译古今诗词,翻世界名著,创三美理论,饮彤霞晓露。”作者:应妮

  “音美、形美、意美”,这是许渊冲在翻译界提出的“三美论”,也是在“信达雅”基础上,对传统翻译标准的具体化。

  2021年,许渊冲即将付梓出版的翻译新作是亨利·詹姆斯的The Portrait of a Lady。前人译作“一位女士的画像”,许渊冲译为“伊人倩影”。

  “‘一位女士的画像’,说老实话看到的题目不想看书了。‘伊人’我是根据诗经来的,‘蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方’,这多美妙啊。portrait可以是画像,也可以不是,美丽的影子、倩影比画像好得多。”

  “翻译是一个乐趣,我翻的比原来的好。从某个意义上说,我这个译文甚至比原文更美。”

  对“美”的追求,贯穿许渊冲的一生。

  家人透露,老先生曾坚持凌晨两点下楼只为赏月。2017年,他骑自行车摔了一跤,右腿骨折,那晚正是中秋。沉醉于月色中的许渊冲,从此告别自行车。

  “您为什么喜欢看月亮啊?”“嘿,月亮美呀!人生就是追求美呀,美好的东西不看,看丑的东西呀。必须要看,不看怎么能翻得出《静夜思》呢,所以别人都翻不好,我翻得好啊。”在下楼散步的时候,拄着拐杖的许渊冲如是对记者说。

  86岁时,许渊冲被诊断出罹患直肠癌,当时被医生认为最多还能活7年。迈过百岁这个门槛,回看当年,几乎可以笑谈。“生命不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。我不管还能活多久,认真享受每一天,做自己喜欢的事情就好。”老人家当年的一番话,放到现下依然有着鼓舞人心的力量。

  乐呵呵地看着亲友贴上了“福”字后,老人家开始用刀叉吃起了饺子,因为牙口不太好,得把饺子切碎一些,“太厚了,皮厚了”,他评价。

  对于新年,许渊冲的心愿是“Good better best,Never let it rest,Till good is better,And better best”。

  “好上加好,精益求精;不到绝顶,永远不停。送给我自己,送给你们,也送给所有人。”

  临走时,天已黑。四楼的小书房又透出了灯光……

  附:许渊冲翻译《静夜思》(2006年版)选自《许渊冲英译李白诗选》

  静夜思 Thoughts on a Silent Night

  床前明月光,Before my bed a pool of light—

  疑是地上霜。Is it hoarfrost upon the ground?

  举头望明月, Eyes raised, I see the moon so bright;

  低头思故乡。Head bent, in homesickness I’m drowned。

  赏析:在中国文化中,圆月代表家人团圆之意,这也是《静夜思》的主题。而在西方文化中没有这样的观念,因此译者在第一句先用“a pool”把月光喻为水,最后一句又用“drowned”把思乡之情也比作水,这样就用水将明月与乡愁巧妙联系起来。简单两个动名词状语“Looking up”和“Bowing”不仅保持了原文意义,还给读者带来一种起伏的动态感觉。此外,这首英文诗很押韵,每句都是8到9个音节,句中和句尾都是/t/、/d/、/p/或/k/这样有爆破感的辅音,大声朗诵能体会到一种有韵律的节奏感。

  记者:应妮

[ 责编:宫辞 ]
阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 大陆海事部门在台湾海峡西侧水域开展联合巡航

  • 陕西清涧寨沟遗址

独家策划

推荐阅读
2024年3月23日,由中国服装设计师协会主办的2024秋冬中国国际时装周在北京开幕。
2024-03-26 21:07
3月17日,原创独立设计师品牌SHANG1 BY SHANGYI 2024秋冬系列时装发布会在北京举行。
2024-03-18 16:39
2024年2月28日,新疆维吾尔自治区巴音郭楞蒙古自治州博湖县境内的博斯腾湖出现推冰景观。
2024-02-29 18:59
云南省曲靖市罗平县马街镇钻天坡,盛开的油菜花梯田在初升太阳映照下,勾勒出一幅田园春景图
2024-02-23 10:59
美丽的三亚湾
2024-01-20 17:42
2024年1月12日,江西省吉安市吉州区庐陵文化生态园层林尽染,色彩斑斓,市民徜徉其间,尽享生态之乐。
2024-01-13 19:43
2023年12月26日,在云南省红河哈尼族彝族自治州元阳县新街镇黄草岭村附近,游客在冬樱花与梯田边游览。
2023-12-26 15:39
2023年12月12日,新疆哈密市巴里坤县第十九届冰雪文化旅游节采冰仪式在高家湖二渠水库进行。仪式主要展示了"头冰"的开采上岸过程。开幕式上还举行迎风旗、祈福词、喝出征酒等仪式。
2023-12-13 16:08
2023年12月13日,河北省正定古城迎来降雪,古城内外银装素裹,犹如一幅淡雅的水墨画,美如画卷。
2023-12-13 15:59
2023年11月28日,贵州省六盘水市明湖国家湿地公园层林尽染,景色迷人。
2023-11-29 15:42
2023年11月28日,江西吉安长塘镇中心小学,老师指导学生剪纸。
2023-11-29 15:42
三角梅原产于巴西,现主要分布在中国、秘鲁、阿根廷、日本、赞比亚等国家和地区。其中,以海南三角梅最为出名。
2023-11-29 11:13
2023年11月23日清晨,朝霞初现,三峡库区湖北省宜昌市秭归县沿江公路G348国道的绝壁岩体上,工人们正在铺设防护网,以防止岩崩和落石。
2023-11-24 15:15
2023年11月23日,黑龙江哈尔滨,哈尔滨站工作人员正在清理站台积雪。
2023-11-23 16:02
2023年11月21日,甘肃敦煌,首趟"敦煌号"铁海联运国际货运班列装载1000吨石棉驶出,经天津港通过铁海联运发往泰国曼谷。
2023-11-21 16:55
2023年11月21日,江苏省如皋市龙游河生态公园,色彩斑斓的树木与一河碧水相应成趣。
2023-11-21 16:55
江西省赣州市定南县历市镇,一座座风力发电机矗立在延绵群山上,与蓝天白云、绿树青山相辉映,极目远望、蔚为壮观。
2023-11-16 15:56
2023年11月13日,国内首座港口商品车智能立体车库在山东港口烟台港建成并投入试运行。该车库占地13000平方米,可容纳商品车3000余辆,较平面堆存能力提升3倍以上,可完成智能理货、智能调度、智能转运。
2023-11-14 15:37
日前,姚庄镇沉香村生态农场近千亩橘子园已硕果累累。近年来,当地依托自然优势,以柑橘产业、乡村景观资源、亲子旅游市场为基础,与横向的艺术产业、旅游产业相融合,在农民增收、乡风涵养等方面均取得了显著成效,探索出了一条具有本土特色的共富新路径。
2023-11-13 16:43
2023年11月7日,江西省高安市一家机械有限公司员工在生产车间赶制工业接头等产品。该公司2022年被工信部列为第三批专精特新重点小巨人企业,其研发的新型无滴漏干式软管接头组件填补了国内空白,达到国际先进水平。
2023-11-09 15:54
加载更多